กูเกิ้ล ซัพนรก แล้วไง?

posted on 13 Feb 2009 16:49 by warbandit in Software

เป็นที่ฮือฮาในหลายๆบอร์ดและบล๊อคว่า "Google แปลไทยได้แล้ว"

หลายๆคนก็ต่างเอาความ "ซัพนรก" ของกูเกิ้ลมาโพสกันตลกบ้าง อ่านแล้วงงบ้าง หรืออื่นๆ

เอาล่ะครับ เอ็นทรีนี้เราไม่ได้จะเอาความน่าขำของเรื่องนี้มาคุยกัน เพราะที่ผ่านๆมาอ่านจากหลายๆบอร์ดแล้วทำให้รู้สึกสงสารกูเกิ้ลไปเลย

กูเกิ้ลซัพนรก มีวิธีแก้ไขครับ นั่นคือ

ในกรณีที่เราแปลเป็นคำหรือประโยค แบบนี้

 

 

คือใช้มันแปลภาษาเวียดนามให้น่ะ

ผลการแปลออกมาซัพนรกยิ่งนัก อ่านแล้วงงไปหมด ต้องแปลไทยเป็นไทยอีก

เราสามารถช่วยเหลือ Google Translate ได้ด้วยการกดที่ปุ่ม "Suggest a better translation"

 

 

กดแล้วจะมีช่องโผล่มา ให้เราลองใส่คำแปลที่ดีกว่านี้ลงไป

 

 

 
 

 

เสร็จแล้วให้เรากดที่ปุ่ม Contribute ไปครับ แล้วเราก็จะได้หน้านี้

 

 

 

มีคำขอบคุณมาด้วย เพื่อหวังว่าโปรแกรมแปลภาษาจะสมบูรณ์ขึ้นครับ

 


หรือว่า ถ้าเราใช้ Google แปลเว็บไซท์แบบทั้งหน้า เราก็ช่วยได้ครับ เช่นผมลองใช้ Google แปลเอ็นทรี แนะนำตัวเหล่า Titans

ก็พบว่า มันยากจริงจริ๊ง ในการแปลไทยเป็นอังกฤษ ตามภาพ

 

 


 

กบ = Plane ??

งงล่ะสิ 

เพราะว่าคำว่า Plane แปลว่า "กบ" แต่เป็นกบแบบนี้

 

 

 

Google คงเข้าใจผิด แปลเป็นกบที่เอาไว้ไสไม้แทน แทนที่จะเป็นกบที่เป็นสัตว์ครึ่งบกครึ่งน้ำ

คำไทยหลายๆคำนี่ คำเดียวกัน แต่หลายความหมาย เลยทำให้โปรแกรมแปลมันงงไปเลยนะเนี่ย

แต่ก็ ช่วยแปลได้โดยเลื่อนเมาส์ไปที่ข้อความแล้วจะได้แบบนี้

 

 

 


 

 

กดที่ Suggest a better translation เหมือนเดิม

ก็จะได้กล่องใส่ข้อความ ให้เราใส่คำแปลที่ดีกว่าลงไปครับ

ใช่มันใส่ข้อความภาษาไทยไปเวลาแปลเว็บต่างประเทศก็ได้ครับ

 

 

 


 

 

ตัวอย่าง ใช้แปลภาษารัสเซีย แล้วคำแปลออกมาทะแม่งๆ เลยใส่ลงไปใหม่ให้ดูเหมือนคนแปลมากขึ้น

 

สุดท้าย : ก็แค่อยากบอกว่า ไม่ใช่เรื่องตลกอะไร ที่โปรแกรมแปลภาษาจะแปลออกมาได้ไม่ถูกใจ เพราะมันเป็นแค่โปรแกรม

แต่เราสามารถช่วยพัฒนาโปรแกรมได้ ถ้าผู้พัฒนายินยอมและเปิดโอกาสครับ

และอย่าลืมว่ากูเกิ้ล สามารถพัฒนาตัวเองให้เข้ากับผู้ใช้ได้เรื่อยๆ เรื่องแค่นี้คงไม่ยากเกินกำลังหรอกครับ

Comment

Comment:

Tweet

big smile open-mounthed smile confused smile

#17 By โหลดเพลงmp3 (180.180.7.51) on 2010-02-11 20:34

Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! Hot! big smile

#16 By PWNZOR on 2009-10-24 14:29

open-mounthed smile

#15 By PWNZOR on 2009-10-10 21:42

อืม ร่วมด้วยช่วยกัน

#13 By 0aziz on 2009-02-14 08:05

เป็นกำลังใจกูเกิ้ลอยู่ล้าววววว confused smile

#12 By iDoi* on 2009-02-14 00:54

เออ...แหะ..
กบเหมือนกันจริงๆด้วยcry

#11 By robocon on 2009-02-14 00:44

ถ้ามันสมบูรณ์ขึ้นมา

ครูตกงานกันเต้มแน่cry cry

#10 By เซงครับ on 2009-02-13 22:41

พัฒนาต่อไปกูเกิ้ลconfused smile

#9 By Meowzilla Zilla on 2009-02-13 20:59

ไม่ได้เป็นห่วงที่ตัวโปรแกรมครับ
เป็นห่วงว่าจะมีใครแปลแผลงๆ ยัดใส่กูเกิ้ลมากกว่า sad smile

#8 By chubby on 2009-02-13 18:51

Hot! ช่วยกันสิ อย่ามั่วแต่นั้งขํา

55 อีูกูนี่ ซับนรก ขําเสร็จแล้วก็จากไป

รู้ว่ามันนรก ก็ช่วยกันหน่อยสิsad smile

#7 By Pink clouds on 2009-02-13 18:36

ผมก็ว่างั้น ของคนไทยทำเองยังไม่ดีเท่าไหร่เลย ไปหวังพึ่งอะไรกับฝรั่งมาก surprised smile

#6 By bellbell on 2009-02-13 18:31

จริงครับ แปลได้ก็ดีแล้วbig smile

#5 By iQ180 on 2009-02-13 17:52

ก็แน่ล่ะ การแปลความจากอังกฤษมาไทย ต้องแปลจากหลังมาหน้า open-mounthed smile
ไม่ใช่เรื่องแปลกอะไำรจริงๆ ครับ question Hot!

#4 By vvitch on 2009-02-13 17:30

เห็นด้วยอย่างยิ่ง Hot!

มาช่วยกันพัฒนาดีกว่า

#3 By NOT_KUNG on 2009-02-13 17:19

ต้องเข้าใจเค้าว่า ของมันใหม่ ศัพท์อะไรมันก็มีขาดหายตกหล่นไปบ้าง ผิดพลาดบ้าง

เบ๊ก็ส่งคำแก้เวลาแปลไปเหมือนกันค่ะ ถ้าพอแปลได้นะคะ แต่ส่วนมากจะอาศัยแปลภาษาอื่นเป็นอังกฤษซะมากกว่า

#2 By General เบ๊ on 2009-02-13 16:56

เห็นด้วยครับ.. ผมว่าหยุดเยาะเย้ยกูเกิ้ลดีกว่า เพราะก้าวนี้เพิ่งก้าวแรกเอง Hot! Hot!

#1 By inatmon on 2009-02-13 16:56